Дорога в сказку

Многие сказки имеют в основе своего сюжета концепцию перехода в другой мир, который так непохож на обычную человеческую повседневность. Примеры таких сказок, я думаю, сразу приходят в голову — ностальгические картины из детства. Вот девочка, пробираясь через шубы в старом платяном шкафу, неожиданно оказывается в заснеженном лесу Нарнии. Другую девочку, спрятавшуюся в своем маленьком домике, … Читать далее Дорога в сказку

Картография сердца

Стейнебек, великий американский писатель, приезжал в СССР в конце сороковых и написал об этой поездке очень любопытный «Русский дневник». Помимо всего советского абсурда, его очень удивило то, насколько русские любят ходить в музеи. По его замечанию, поход в музей для русского человека сравни религиозному причащению своей культурой. Невозможно с ним не согласиться: именно музеи, которых … Читать далее Картография сердца

America’s best idea

Национальные парки — очень яркий концепт американской культуры, одно из ключевых понятий национального самосознания. Увлекательная повесть о том, как Америка научилась защищать окружающую среду, а потом научила этому весь мир, во многом определила развитие американского характера и американской культуры в целом. В наше время защита природы кажется чем-то очевидным, чем-то очень естественным. Но так было … Читать далее America’s best idea

Несбывшийся остров

Калифорния — слово, которое и в наши дни манит половину земного шара своим солнечным и беспечным звучанием. Я человек ориентированный, по преимуществу, на север, мечтающий объездить, в первую очередь, всю Скандинавию и побывать на Северном полюсе, собиралась в Америку, может, годам к сорока, когда все интересное на нашем континенте уже будет увидено. Но жизнь непредсказуема … Читать далее Несбывшийся остров

Небесная семиотика

Когда любознательный человек переезжает жить в другую страну, он начинает азартно осваивать новые пространства. Возможности для этого бессчетны. Кто-то предпочитает осваивать пространства географические, и со страстью измеряет километр за километром новые для него дороги. Кто-то предпочитает пространства социальные, и тогда он с любопытством вглядывается в новых людей, которые живут совсем не так, как он привык, … Читать далее Небесная семиотика

Одним словом

• Wanderlust •  a strong desire to travel Перевести wanderlust на русский язык одним словом, как бы мне этого ни хотелось, невозможно. Буквально его можно перевести так: страсть к путешествиям, или, цитируя Грибоедова, «охота к перемене мест». Думаю, многим знакомо это чувство: совершенная невозможность сидеть на месте, постоянное желание отправиться в путь и искать все … Читать далее Одним словом